Hãy tưởng tượng nếu tôi phải vào tù vì bài viết này

Hãy tưởng tượng nếu tôi phải vào tù vì bài viết này

nêu rõ ý kiến của tôi

thúc đẩy những gì tôi tin tưởng

nói xấu về trường đại học Indiana, về bang Indiana, hay nước Mỹ

hay chỉ trích tổng thống giống như rất nhiều người đã làm một cách công khai


***

May mắn thay, tôi đang sống ở một quốc gia nơi mà tôi có cơ hội phát biểu ý kiến một cách tự do, viết trên các trang blog hay các trang mạng xã hội khác mà không cần lo lắng về nội dung có bị kiểm duyệt hay không, hoặc tệ hơn, có thể bị tống vào tù vì những gì mà tôi tin tưởng.

Ở nhiều nơi khác trên thế giới, nhiều người không được may mắn như vậy.

Bạn của tôi, cô Hường, đến từ Việt Nam – một đất nước luôn tự xưng là cởi mở với dân chủ hơn bao giờ hết, lại đàn áp quyền tự do ngôn luận của các công dân nước họ, đặc biệt những lời có tính phê phán chính phủ.

Vị hôn phu của cô Hường, anh Nguyễn Tiến Trung, và một số bạn bè của anh ấy cũng như các tác giả nổi tiếng, học giả, doanh nhân, và lãnh đạo như luật sư Công Lê Đình, doanh nhân Trần Huỳnh Duy Thức, nhà báo tự do Điếu Cày [Nguyễn Văn Hải], Tạ Phong Tần, Phan Thanh Hải, hiện đang bị trừng phạt vì đã dám lên tiếng phê phán chính phủ cũng như thúc đẩy dân chủ tại Việt Nam.

Họ viết blog, đăng hình ảnh, làm phim, phát biểu ý kiến, thúc đẩy thông tin, hoặc trong trường hợp của Trung – sáng lập tổ chức – để hỗ trợ cho một nền dân chủ tại Việt Nam. Không có hành động nào họ làm là bạo lực cả. Tuy nhiên, các nhà hoạt động này đã bị kết án từ 2 đến 16 năm tù, tất cả chỉ vì thúc đẩy dân chủ một cách ôn hòa. Trung đã bị kết án 7 năm tù giam.

Trong tuần này, ngày 16 tháng Chín, là ngày sinh nhật của Trung – sinh nhật lần thứ ba mà anh phải chịu cảnh cách ly trong một quốc gia đang bị cô lập, xa gia đình và hôn thê của anh. Chúng tôi muốn Trung biết rằng chúng tôi luôn suy nghĩ về anh và rằng chúng tôi luôn đoàn kết với anh cũng như tất cả các tù nhân chính trị khác.

Chúng tôi yêu cầu bạn giúp truyền tải những lời này – và có thể giúp giáo dục những người khác về các tù nhân chính trị [tại Việt Nam]. Hãy dành vài phút để nhớ lại các quyền tự do mà bạn đang có, và hãy nhớ rằng những quyền này tuy phổ quát nhưng không phải ở đâu cũng có. Chúng tôi cũng yêu cầu bạn hãy cùng tham gia ký tên vào bản kiến nghị này để thể hiện lòng ủng hộ của bạn: http://www.freetrung.tk

Bạn có thể làm gì hơn để giúp đỡ? Hãy đến làm việc với chúng tôi tại Tổ chức Ân xá Quốc tế tại [Đại học] IU trong năm nay giữa lúc như chúng tôi đang tổ chức những hoạt động nhằm nâng cao nhận thức cũng như truyền cảm hứng cho các nhà hoạt động trong khuôn viên đại học và các khu cộng đồng lân cận. Chúng tôi thực hiện một số hoạt động liên quan đến các chiến dịch về nhân quyền, và trường hợp của Trung sẽ tiếp tục được nêu ra trong những ngày tới. Buổi họp của Tổ chức Ân xá Quốc tế tại IU sẽ diễn ra vào ngày thứ Hai, 24 tháng Chín, vào lúc 7h15 chiều tại Ballantine 011. Chúng tôi sẽ tiếp tục đứng cùng với những người bạn của chúng tôi tại Việt Nam và tiếp tục đấu tranh cho nhân quyền cho tất cả mọi người trong thế giới rộng lớn này.

Cảm ơn bạn đã lắng nghe – chỉ sự lưu tâm thôi là đủ để tạo ra thay đổi.

Thân mến,

Kaylee

Ghé thăm trang Facebook này để thêm cập nhật về tình hình của Trung: facebook.com/freetrung

Trích lại từ bản tiếng Anh tại WeareIU.com

 

Leave a Reply

Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ không chịu trách nhiệm về những thông tin, hoạt động hay bài viết
về Tập Hợp nếu các thông tin không được đăng tải chính thức trên trang thtndc.info.